آفرین نوشان جون، این یکی خیلی خیلی بهتر شد.
یه غلط تایپی به چشمم خورد:
باسمن ها خیلی به ما نزدیکن خیلی بیشتر از اون چه تو کابوسهاتون میدیدن
و به نظرم خیلی روشن تر می شه اگر این اصلاح کوچیک رو انجام بدی:
که خبر حرکت قریب الوقوع ارتش متحد از طریق جاسوسان به او رسید.
بهتره روشن کنیم که:
که خبر حرکت قریب الوقوع ارتش متحد به سمت دره ی لیفان را از یکی از جاسوسان که در قالب سرباز وفادار به موناگ به قلعه بارادلند نفوذ کرده بود، دریافت کرد.